The Distance of Eternity | For Our Daughter on Mother’s Day

Mañana es día de las madres. Hay quienes son madres en su corazón, en la espera de reunirse algún día con los amores de sus vidas en el Cielo. Les comparto esta carta de amor que escribe mi querida amiga María Grizzeti a su hija, con la esperanza de reunirse con ella en la Eternidad.

Incarnation and Modernity

Joaquín Sorolla, Ex Voto, 1892, Spain Joaquín Sorolla, Ex Voto | 1892, Spain

_____

You cannot sing me a song, or pick me a flower — my Dear One, my precious soul…

…So I will write you a love letter.

You are far away and yet so near; absent, yet with us. Your precious name rings loudly in the morning rays. In the blossom of infancy you remain a joy, yet tragically unbeheld. I, your mother, reach to you as through a veil. The distance of eternity unites us. Love speaks a language unintelligible and piercingly true. Fair is the light that envelops you near.

Because of you, I live a hidden maternal love — long have I pondered this strange maternity. Unheard, you have spoken volumes to me. Unseen, albeit in loss, you have appeared as real as any swaddled babe. Unknown to the world you are deeply known to me. Others have come to…

Ver la entrada original 1.285 palabras más

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: